Budismo Fácil
BS
28o capítulo — Encorajamento ao Bodhisattva Mérito Universal
25/07/2009
“Ser protegidos e considerados pelos budas” significa ser protegido em consequência da reverência ao Gohonzon, o que é a fonte da iluminação de todos os budas — do passado, do presente e do futuro. “Plantar as raízes da virtude” é crer no Gohonzon e recitar Daimoku pela felicidade de si próprio e dos outros. “Entrar no estágio em que estejam convictos de alcançar a iluminação”, significa ter solidariedade pelas pessoas que se empenham continuamente e estão determinadas a nunca abandonar a fé. E “ter a determinação de salvar todos os seres vivos” é o empenho em realizar o Kossen-rufu. O segundo presidente da Soka Gakkai, Jossei Toda, afirmava que a Soka Gakkai é a única organização que preenche todos os requisitos essenciais da prática do Sutra de Lótus articulada por Sakyamuni — o Gohonzon, o Daimoku, a união harmoniosa dos seguidores e a propagação do Kossen-rufu.
Após ouvir o Buda, o Bodhisattva Mérito Universal jura proteger o Sutra de Lótus e todos aqueles que o abraçam e propagam nos maléficos Últimos Dias da Lei, deixando Sakyamuni extremamente feliz. Mais uma vez o Buda declara brevemente os grandes benefícios do sutra e diz: “Se o senhor vir alguém que abrace este sutra, deverá se levantar e cumprimentá-la de longe, respeitando-o como se fosse um Buda”.
Essencialmente, esse capítulo se refere à propagação mundial da Lei Mística ou Kossen-rufu. No Ongui Kuden (Registro dos Ensinos Orais), Nitiren Daishonin diz: “É graças à proteção do Bodhisattva Mérito Universal [que representa a função da sabedoria universal] que a ampla propagação deste sutra será alcançada”. (Gosho Zenshu, pág. 780.) Num sentido mais amplo, isso significa que o Kossen-rufu avança com a força da sabedoria universal, com o comportamento, a ação valorosa de cada praticante budista que respeita todas as pessoas, sem exceção.
Daishonin diz ainda: “No nome Mérito Universal, ‘universal’ refere-se ao princípio do verdadeiro aspecto de todos os fenômenos, a verdade essencial e imutável incorporada no ensino teórico [do Sutra de Lótus]. E ‘mérito’ expressa a ideia de sabedoria, a sabedoria que atua de acordo com as circunstâncias mutáveis, incorporada ao ensino essencial”. (Ibidem.)
O presidente da SGI, Daisaku Ikeda, explica que a “sabedoria que atua de acordo com as circunstâncias mutáveis” significa criação de valor. “Sem fundamentos, tudo se torna arbitrário e desmorona. Porém, simplesmente brandir regras significa dogmatismo. A fé é o que une as duas.
“Por fé, quero dizer aquela instilada pelo senso de responsabilidade para assegurar que todas as pessoas se tornem felizes sem falta. Ter esse espírito é o mesmo que incorporar o espírito do ‘Bodhisattva Mérito Universal’, e possuir ‘poderes místicos’. Essa é a força motriz que move o Kossen-rufu”. (Brasil Seikyo, edição no 1.570, 2 de setembro de 2000, pág. A3.)
Nesse capítulo também consta: “Se deseja arrepender-se de seus maus atos, sente-se ereto e medite sobre a verdadeira entidade da vida. Então, todas as suas ofensas se desvanecerão como gotas de orvalho sob a luz do sol da sabedoria iluminada”. “Sente-se ereto e medite sobre a verdadeira entidade da vida” significa recitar Daimoku ao Gohonzon. Uma vez que os atos impróprios originaram-se fundamentalmente da ignorância sobre a Lei Mística, recitar Daimoku acreditando no Gohonzon provocará a purificação da vida e erradicará as calúnias do passado.
Compartilhar nas