Discurso do Presidente da SGI
BS
Nada é mais belo do que uma vida dedicada ao Kossen-rufu
Discurso proferido na 8ª Reunião de Dirigentes de Regional, em conjunto com a 21ª Convenção de Kyushu e a 8ª Convenção de Saitama
19/07/1997
Antes do discurso do presidente Ikeda, o Coral Loire da Divisão das Senhoras de Saitama e a Tokyo Wind Ensemble apresentaram três canções da Soka Gakkai.
A reunião de dirigentes de regional é um encontro para as pessoas que estão se empenhando sinceramente pelo Kossen-rufu. Seu objetivo é renovar e revigorar esses indivíduos dedicados, proporcionando-lhes alegria, paz de espírito e inspiração para um novo avanço.
Portanto, por favor, fiquem à vontade e desfrutem o dia de hoje.
Tudo depende das pessoas
Foi realizada no dia 5 de fevereiro, no Auditório Memorial Toda de Tóquio, a 2ª Reunião de Dirigentes da Divisão dos Rapazes. Parabéns! A 2ª Reunião de Dirigentes da Divisão das Moças será realizada no dia 10, e estou orando para que seja também um sucesso. Chegou a época de a Divisão dos Jovens se levantar com convicção.
A SGI é a única organização do mundo dedicada à concretização do Kossen-rufu. Por isso, não existe outra organização mais nobre nem mais digna de respeito.
A SGI sempre estará na liderança da propagação do Kossen-rufu criando homens e mulheres de valor. Nosso sucesso depende da presença de pessoas notáveis, da criação ativa desses indivíduos para que se possa criar uma magnífica “cadeia de montanhas” de pessoas de capacidade. Isso levará ao Kossen-rufu. Não importa o quanto a Lei seja grandiosa, ela não será de valor algum para a sociedade se não houver ninguém para propagá-la. Tudo depende de indivíduos valorosos. Portanto, estou determinado a canalizar ainda mais energia para acalentar o crescimento dos jovens e iluminar o caminho que está adiante. Somente fomentando os jovens é que poderemos concretizar a vitória no século XXI.
Gravem algo de significativo na vida durante a juventude
Gostaria de propor que a partir de agora a Divisão dos Estudantes — a brilhante esperança do futuro — realize uma reunião de responsáveis duas vezes por ano, na primavera e no outono, fazendo essas atividades transbordarem de intelecto e paixão.
Os membros da Divisão dos Jovens e da Divisão dos Estudantes serão os líderes do movimento pelo Kossen-rufu no século XXI. É missão deles conduzir o novo século em todas as esferas de empreendimentos como “filósofos budistas” e líderes da SGI.
A “estação” da juventude acontece na vida apenas uma vez. Que sementes vocês estão plantando em sua vida durante este precioso período? O que vocês estão gravando? A que estão devotando a sua paixão da juventude? Tudo isso terá um impacto decisivo sobre todo o seu futuro.
Uma pessoa que se esforça ao máximo é bela
Há vinte e oito anos, em um curso de treinamento de verão [Curso de Treinamento de Verão das Divisões das Estudantes Ginasiais e Colegiais e da Divisão das Estudantes, realizado em 1969], um grupo de estudantes apresentou-se diante de vários companheiros. Resplandecentes em seus trajes tradicionais japoneses, cantaram com todo o seu vigor e exuberância juvenil acompanhadas pelo dinâmico ritmo de tambores japoneses. Essa cena permanece vividamente gravada em minha mente. Jamais me esquecerei disso enquanto viver.
Uma pessoa que se esforça ao máximo é bela. Uma pessoa sincera inspira admiração e é um prazer observá-la. A lembrança dessas pessoas ficará comigo para sempre.
Outro dia, pedi que verificassem o que as cantoras daquele curso de treinamento haviam-se tornado. Aqueles membros, que na época estavam com mais ou menos vinte anos, estão por volta dos quarenta. Hoje, como o núcleo da Divisão das Senhoras, elas estão se dedicando com energia às suas atividades, compartilhando alegremente o Budismo de Nitiren Daishonin com os outros. A vida delas é de satisfação e ressonância, realizam contribuições significativas às suas comunidades e levam alegria às suas famílias e entes queridos. Fiquei realmente feliz por saber disso.
Especialmente para as mulheres, a felicidade é determinada a partir dos quarenta anos, e não dos vinte ou trinta. Essa foi a conclusão do segundo presidente da Soka Gakkai, Jossei Toda. O historiador britânico Arnold Toynbee também manifestou essa opinião em um de nossos diálogos. Por isso é importante desenvolver uma forte base da fé durante a juventude para que possam ser vitoriosos na meia-idade e desfrutarem a verdadeira felicidade nos últimos capítulos de sua vida. Como viver essa juventude maravilhosa é o que a SGI ensina.
As pessoas mais justas são sempre as mais perseguidas
A canção que aquelas jovens da Divisão das Estudantes apresentaram há vinte e oito anos intitulava-se “Rosas do Chakubuku”, como uma referência a Rosa Luxemburgo (1870–1919). Rosa foi uma revolucionária de renome mundial atuante na Alemanha nas primeiras décadas do século. Ela era também economista e educadora. A propósito, hoje estão aqui conosco alguns membros da Alemanha.
Falo com freqüência de Rosa Luxemburgo porque em muitos aspectos ela exemplifica a forma essencial de vida para um ser humano e para uma mulher. Sua vida corajosa tem muito a ver com a linha de conduta budista.
Rosa foi presa várias vezes (há registro de cinco prisões). Mesmo assim, ela continuou fiel a sua crença na importância da paz e da liberação humana. Ao todo, passou aproximadamente quatro anos na prisão. Que experiência penosa deve ter sido! Passar mesmo que seja um dia na prisão é uma provação angustiante.
Em março de 1906, Rosa, já com trinta e poucos anos, foi presa novamente; desta vez em Varsóvia, na Polônia. Acabou passando seu aniversário na prisão. Ela foi colocada em uma pequena cela com mais de doze pessoas. A crueldade das autoridades não tinha limite. Rosa foi submetida até mesmo a uma execução simulada, em que teve seus olhos vendados e foi levada para o local de execução. Com a forte tensão física e psicológica da implacável tortura infligida contra ela, Rosa adoeceu e seus cabelos ficaram brancos. No entanto, seu espírito continuava a arder com brilho.
Em comparação, as circunstâncias que enfrentamos em nossa luta pelo Kossen-rufu são muito boas. E, no entanto, há pessoas que só reclamam ou que são dominadas pelas tentativas insignificantes dos outros de nos difamarem e nos caluniarem. Isso é lamentável.
No final, Rosa foi assassinada em um massacre pelas tropas revolucionárias na Alemanha.
Com muita freqüência, assim como registra a história, as pessoas de grande justiça e integridade são perseguidas mais duramente por aqueles que têm objetivos malignos. Esse também é um tema comum ao budismo. No Gosho, Nitiren Daishonin escreveu: “Este mundo é a província do Demônio do Sexto Céu.” (The Major Writings of Nichiren Daishonin, vol. I, pág. 135.) Em outras palavras, a sociedade é dominada pela natureza corrupta do poder. Durante toda a vida, Nitiren Daishonin empreendeu uma incessante luta contra o autoritarismo. Ele disse: “As pequenas perseguições e contratempos são muito numerosos para serem contados, mas as grandes perseguições são em número de quatro.” (Ibidem, vol. II, pág. 96.)
Desde o dia em que decidi dedicar minha vida ao Kossen-rufu, também tenho estado totalmente preparado para enfrentar perseguições. E quando minha esposa, Kaneko, e eu nos casamos, confirmamos nossa determinação de lutar juntos pelo Kossen-rufu, acontecesse o que acontecesse.
Quando uma pessoa se levanta, todos são inspirados
Quando estava na prisão, Rosa Luxemburgo ficou sabendo que a organização revolucionária em que era uma figura-chave estava desbaratada e que a coragem e a determinação das pessoas estavam enfraquecendo. Rosa então bradou: “É para lá que gostaria de ir assim que possível! ...Sacudirei todos até despertarem...”1 Em outras palavras, era esta determinação: “Se for lá, triunfaremos em qualquer batalha! Eu pessoalmente criarei o impulso para a vitória!” Que determinação!
Tudo depende de uma única pessoa que se levanta só. Enquanto empurrarem a responsabilidade para os outros lamentando que “esta organização é fraca”, que “aquela pessoa não faz nada”, as coisas não vão mudar. Um líder tem de ter determinação: “Eu farei isso!” Quando agirem assim, a chama apaixonada que está em seu coração será naturalmente propagada para os outros. Foi por isso que Rosa declarou: “...O desapontamento das massas é sempre a mais vergonhosa atitude que um líder político pode ter.”2
Mesmo na prisão, ela continuou a incentivar os amigos que estavam do lado de fora. Para uma certa pessoa, ela escreveu: “Tranqüilize-se, eu sempre serei a sua bússola, pois sua natureza honesta lhe diz que eu tenho o mais imperturbável dos julgamentos.”3 Em vez de receber encorajamento das pessoas que estavam do lado de fora, era ela que incentivava os outros de dentro de sua cela. Ela era muito forte. Também escreveu: “...Apesar de tudo, você deve ficar calmo e tranqüilo. Assim é a vida, e é assim que devemos vivê-la, sem temor, com coragem e com um sorriso — apesar de tudo.”4
Que domínio de si! Que firmeza! Em tais circunstâncias, poderia-se perdoar uma pessoa por não pensar nos outros. Mas Rosa possuía uma grande força interior.
Sejam rigorosos consigo próprios mas benevolentes com os outros
Um verdadeiro líder não é convencido nem arrogante. No mundo do budismo, os líderes devem sempre se lembrar de serem rigorosos consigo próprios mas benevolentes com seus companheiros; empreender uma verdadeira batalha de vitória ou derrota enquanto tiram a pressão de cima dos outros; agir em primeiro lugar enquanto encorajam calorosamente os companheiros; dar exemplos de trabalho árduo enquanto aliviam o cansaço dos outros; lutar e bradar contra a maldade enquanto deixam as pessoas tranqüilas.
Não se pode esperar que os outros entrem em ação se vocês próprios nada fazem. Os líderes da SGI jamais devem colher os louros enquanto dão ordens aos membros arrogantemente. Nós todos somos membros da família SGI. Ninguém é superior ou inferior. Somos todos iguais diante do Gohonzon. Portanto, as pessoas realmente dignas de respeito são aquelas que estão lutando arduamente pelo Kossen-rufu.
Como líderes, vocês devem arder de esperança e desfrutar a vida com entu-siasmo e satisfação. Espero que nas reuniões, assim como em outras ocasiões, vocês recebam as pessoas com tanta cordialidade e boa disposição que elas fiquem alegremente surpresas com isso. Por favor, empenhem-se para livrarem as pessoas de suas preocupações e impulsionem seus passos.
Façam de sua vida um modelo para os outros
A reunião de hoje marca a 8ª Reunião de Dirigentes de Regional, a 21ª Convenção de Kyushu e a 8ª Convenção de Saitama. Parabéns a todos! Vocês venceram! Vocês realmente trabalharam muito.
Estão conosco hoje membros da SGI de vinte e um países e territórios, representantes das Províncias de Aomori e Yamagata e chefes de províncias de todo o Japão. Muito obrigado a todos por estarem conosco. Além dessas pessoas, estão aqui também representantes de várias divisões e grupos de especialistas, como as de educadores, enfermeiros e entregadores do Seikyo Shimbun, todos com muito ânimo.
Gostaria de aproveitar esta oportunidade para apresentar um admirável membro pioneiro do 2º Território de Tóquio, onde se localiza este Auditório Memorial Makiguti.
O nome dela é Hanako Anraku, do bairro de Ome. Ela nasceu no centro de Tóquio em 1909 e este ano fará oitenta e oito anos, mas ainda continua a dedicar-se alegremente às atividades pelo Kossen-rufu.
Anraku — que nome bonito! Com o significado de “paz e tranqüilidade”, escreve-se com os mesmos caracteres chineses da primeira parte do título do capítulo “Práticas Tranqüilas” (Anrakugyo, em japonês) do Sutra de Lótus. O nome do local onde ela mora, Ome (literalmente, “ameixas verdes”), também é muito poético.
O marido da Sra. Anraku, já falecido, era advogado e descendia de uma importante família de samurais do feudo Shimazu, de Kagoshima, em Kyushu. Um jovem distinto, ele faleceu ainda muito jovem e após sua morte ela continuou sozinha com uma destemida determinação.
Ela entrou para a Soka Gakkai em março de 1958, apenas nove dias antes de o presidente Toda falecer. Na primavera, iniciará seu quadragésimo ano de prática da fé. Até agora, mais de sessenta famílias receberam o Gohonzon como resultado de seus esforços pessoais para apresentar outras pessoas ao Budismo de Nitiren Daishonin. Ela pratica firme e incansavelmente. “Não preciso de cargo na organização nem de benefício para mim mesma”, exclama ela. “Gostaria de oferecer todo o meu benefício para as pessoas que apresentei para a prática.” Ela é aclamada por todos como uma “campeã do chakubuku”. Está sempre alegre e radiante, e nunca reclama. “Estou praticando este budismo há quarenta anos e não tenho uma única dúvida ou arrependimento”, diz ela.
A posição social ou o cargo na organização são irrelevantes. As pessoas sinceras e dedicadas como a Sra. Anraku é que são o esteio da Soka Gakkai e da SGI.
Com freqüência, as pessoas que conquistam uma alta posição esquecem-se da gratidão e, em conseqüência disso, criam sua própria derrota.
Abram os “olhos do coração”
As orações da Sra. Anraku são realmente belas. Todos os dias, ela promete: “Vou me empenhar como a ‘chefe da Divisão das Senhoras do Kossen-rufu’. Por isso, Gohonzon, torne minha fé forte e indestrutível.”
Como já disse, em 1997 ela completará oitenta e oito anos — uma idade de grande comemoração no Japão. Há mais de dez anos, a visão dela ficou reduzida. Mas ela se recusou a deixar que isso se tornasse um obstáculo, e continua até hoje a compartilhar com entusiasmo o Budismo de Daishonin com amigos e conhecidos.
Não importando o quanto as nuvens sejam escuras, bem acima delas o Sol e a Lua continuam a brilhar com resplendor. Da mesma forma, os “olhos do coração” com certeza cintilam na vida da Sra. Anraku.
Lembrei-me do venerável Aniruddha, um dos dez principais discípulos de Sakyamuni conhecido como “notável no discernimento divino”, que ficou cego em conseqüência de práticas extremamente rigorosas.
Mas, de acordo com as escrituras budistas, mesmo apesar de ter perdido a capacidade física de enxergar ele desenvolveu a “visão divina” com a qual podia observar todo o universo. E no Sutra de Lótus, Aniruddha recebe a predição de que no futuro seria um buda chamado Enviado do Brilho Universal — um buda que ilumina todo o universo com a luz da Lei Mística.
A Sra. Anraku é igual. Ela dedicou sinceramente a vida ao Kossen-rufu e empenhou-se ao máximo com nobre sinceridade para apoiar e proteger a Soka Gakkai. Ela é uma pessoa de mérito e conquistas grandiosas.
Ela compôs vários poemas waka, um dos quais diz:
Junto com meu mestre
Eu lutarei
Até o fim
Pelo caminho que escolhi
No jardim do Kossen-rufu
Com “até o fim” ela quer dizer sem dúvida “até o fim da vida dela”. Esse é o espírito da Soka Gakkai. Essa é a essência de um verdadeiro bodhisattva.
Gostaria de louvar muito, de encorajar e proteger eternamente as pessoas que têm essa fé sincera e ardente. E estou determinado a fazer com que sem falha seus nomes fiquem registrados nos anais do nosso movimento em prol das futuras gerações.
Nitiren Daishonin escreveu: “Uma mulher que tomar esse remédio eficaz será cercada e protegida por esses quatro grandes bodhisattvas [os líderes dos Bodhisattvas da Terra] em todas as ocasiões. Quando ela se levantar, os bodhisattvas também o farão, e quando ela caminhar pela estrada, eles farão o mesmo.” (Ibidem, vol. III, pág. 58.) Em outras palavras, ele promete que uma mulher que abraça a Lei Mística será rigorosamente protegida pelas funções protetoras do universo em todas as ocasiões. Ela será eternamente envolvida pelo dourado estado de vida imbuído das quatro nobres virtudes da eternidade, felicidade, verdadeira identidade e pureza. Existem incontáveis pessoas assim na SGI.
Para a Sra. Anraku, como representante de todos os nobres membros do Grupo Taho (Grupo Muitos Tesouros) e da Divisão das Senhoras que seguirão os passos dela, por favor, mantenha a saúde e a disposição! E que possa desfrutar a maior felicidade!
Façam da Lei Mística sua diretriz de vida
Em abril de 1942, durante a Segunda Guerra Mundial, quando iniciaram os bombardeios em Tóquio, o primeiro presidente da Soka Gakkai, Tsunessaburo Makiguti, recebeu uma carta de um professor que vivia na região de Kansai e estava preocupado com o perigo que pairava sobre a capital devido aos ataques aéreos. Essa pessoa — que a propósito era de Kagoshima, em Kyushu — havia sido aluna de Makiguti. E apesar de na época não estar praticando o Budismo de Nitiren Daishonin, tinha por seu ex-professor uma grande consideração. Em resposta a essa sincera preocupação com sua segurança e bem-estar, o Sr. Makiguti não perdeu tempo em escrever uma amável resposta. Ele sempre tratava as pessoas com a máxima sinceridade — fossem elas membros ou não, amigas ou desconhecidas.
Após agradecer humildemente ao seu ex-aluno pela carta, o Sr. Makiguti fez um relato franco da situação da seguinte forma:
A nossa casa, apesar de estar na rota dos bombardeios, felizmente não foi danificada. Dentre os nossos companheiros de fé, houve uma pessoa cuja casa permaneceu incólume mesmo apesar de todas as casas ao redor — na frente, atrás e dos lados — terem sido atingidas por bombas incendiárias. Houve muitos desses exemplos de prova real que não poderiam ser considerados coincidência. Tenho certeza de que estaremos seguros e protegidos. Minha esperança é que todas as pessoas abracem a Lei Mística como sua diretriz na vida.”5
“Não importa o que aconteça, enquanto tivermos fé na Lei Mística ficaremos livres de qualquer dano” — esta era a convicção do presidente Makiguti. A crença dele não se abalou nem um pouco. Em meio a toda a “destruição” ao seu redor causada pelos bombardeios, ele continuou a trabalhar serenamente na “construção” do Kossen-rufu, em prol da paz.
O professor que escreveu a carta para o Sr. Makiguti converteu-se poste-riormente ao Budismo de Daishonin.
Prezem os jovens com a máxima sinceridade
Em 1938, o Sr. Makiguti viajou até Kagoshima para visitar uma pessoa e dialogar sobre o budismo. Nessa ocasião, ele visitou a família de vários alunos seus dessa localidade que haviam entrado para a Soka Gakkai em Tóquio para apresentar seus cumprimentos aos pais deles e tentar proporcionar-lhes uma melhor compreensão sobre a fé.
Com suas raízes nutridas por essa preocupação e cortesia meticulosa, por essa profunda sinceridade, a Soka Gakkai tornou-se a organização que é hoje.
Seguindo o exemplo do Sr. Makiguti, devemos estimar, respeitar e encorajar cada jovem. Essa é a atitude de um verdadeiro líder. A cordialidade da amizade deve sempre permear a SGI — e não a fria “burocracia”.
Os líderes devem rigorosamente evitar de repreender com ira os membros da Divisão dos Jovens; os jovens são o futuro da nossa organização. Vamos respeitar os jovens com a determinação de torná-los ainda mais capazes do que nós mesmos. Jamais devemos ser arrogantes nem condescendentes em relação a eles. Também é errado os líderes darem ordens aos membros da Divisão dos Jovens como se eles fossem seus subordinados pessoais.
Recebi um treinamento rigoroso do presidente Toda, mas jamais ele gritou comigo por sentimentalismo. Ele sempre me tratou com respeito. Por causa disso, eu também o respeitava, e fiz o máximo para atender às suas expectativas.
Por favor, respeitem e encorajem os jovens; criem um relacionamento em que possam conversar com eles sobre qualquer assunto; e ensinem-lhes tudo o que puderem. Empenhem-se para abrirem um caminho para eles a fim de que possam demonstrar todo o seu potencial. Essa é a atitude de um veterano na vida e de um verdadeiro líder do budismo.
Nenhuma estrada é tão longa, nenhum destino está muito distante
Apesar de sua idade avançada, o presidente Makiguti realizou diversas vezes uma longa viagem até Kyushu em prol de uma única pessoa. Todas as vezes, ele viajava de terceira classe sentando-se em um duro banco de madeira sem nenhum estofado para amortecer os solavancos da ferrovia. Que nobre espírito era o dele!
Com certeza, o presidente Makiguti ficaria extremamente feliz em saber que muitos membros vitoriosos de Kyushu vieram até Tóquio no dia de hoje para reunirem-se alegremente neste grande auditório que foi construído em sua memória [o Auditório Memorial Makiguti de Tóquio]. Em nome do Sr. Makiguti, gostaria de apresentar minhas sinceras saudações a todos que vieram de Kyushu, saudando-os como se fossem budas. É meu desejo conferir a cada um de vocês a nobre medalha da honra da sinceridade.
No início deste mês [em 5 de fevereiro], René Huyghe, um dos mais importantes intelectuais da Europa e membro do Instituto da França, faleceu. Ele estava com noventa anos. O Dr. Huyghe é famoso por proteger muitos dos maiores tesouros do Louvre, inclusive a Mona Lisa, impedindo que caíssem nas mãos dos nazistas durante a Segunda Guerra Mundial. Encontrei o Dr. Huyghe muitas vezes; ele era realmente um cavalheiro muito culto. Seu rosto irradiava dignidade e inteligência.
O presidente Ikeda e o Dr. Huyghe publicaram um diálogo já traduzido para o português com o título A Noite Clama pela Alvorada.
Um amigo meu na França transmitiu minhas profundas condolências para a esposa e a família. A Sra. Huyghe cortesmente relatou que seu marido sempre falava de nossos encontros, e que até o último momento ele pensou em mim. Fiquei muito comovido e senti-me muito lisonjeado ao saber disso. O Dr. Huyghe era realmente um companheiro de luta na batalha espiritual para transformar a humanidade.
A SGI está lutando para impedir a deterioração da sociedade
O Dr. Huyghe tinha grandes expectativas pela SGI, que caracterizava como uma força que impediria a deterioração da sociedade humana. Há dez anos [em junho de 1986], em um de nossos diálogos, ele me disse enfaticamente que, à luz das leis da história, a “desumana sociedade materialista” estava a ponto de entrar em colapso. Huyghe afirmou que a maior necessidade da atualidade era criar uma ligação entre o “ra-cionalismo” e a “espiritualidade” e ini-ciar novamente a partir do valor primordial da própria vida.
“Vida” — esta é a verdadeira essência do profundo despertar que meu mestre Jossei Toda experimentou quando estava na prisão. Ele compreendeu que a vida é a “brilhante luz que pode dispersar a escuridão da humanidade”.
O ano 2000 marcará o centésimo aniversário de nascimento de Jossei Toda e o septuagésimo aniversário de fundação da Soka Gakkai.
No outono de 1999, será realizado o Festival Cultural dos Jovens para a Paz, em Saitama, com a participação de cem mil figurantes. Com esse brilhante evento, por favor, anunciem a alvorada do “século da vida”.
Espero que se cuidem para não pegarem um resfriado com este frio. Todos são infinitamente preciosos. Estou orando pela sua excelente saúde, felicidade e longevidade. Muito obrigado!
Compartilhar nas