
Conteúdo
Discurso do Presidente da SGI
BS
Incorporando o supremo espírito de Goethe
Discurso proferido na 35a Reunião Nacional de Dirigentes da Soka Gakkai e na 2a Reunião Nacional de Líderes da Divisão dos Jovens, realizadas no Auditório Memorial Makiguti em Hatioji, Tóquio, no dia 12 de dezembro de 2009. Nessa ocasião, a organização alemã intitulada Sociedade Goethe (cujo presidente é o Dr. Jochen Golz), de Weimar, concedeu uma comenda especial ao presidente da SGI, Daisaku Ikeda, em reconhecimento aos seus esforços na promoção da literatura e dos ideais do famoso escritor e poeta Johann Wolfgang von Goethe (1749–1832). A homenagem foi entregue em nome da sociedade pelo Dr. Manfred Osten, membro do conselho, que participou do evento junto com a esposa, Ute Osten. Acompanhando a comenda, a sociedade concedeu uma rara medalha de bronze Goethe, a qual faz parte de uma edição limitada de doze medalhas confeccionadas a mão pelo famoso escultor Johann Gottfried Schadow (1764–1850) no ano de 1816.
13/02/2010

Permitam-me iniciar dando calorosas boas-vindas aos distintos emissários culturais que tiveram tanta gentileza em virem da Alemanha participar conosco hoje — o Dr. Manfred Osten, membro do conselho da Sociedade Goethe em Weimar, e sua esposa, Ute Osten.
O escritor alemão Johann Wolfgang von Goethe é um dos maiores escritores do mundo. Nasceu no dia 28 de agosto de 1749, em Frankfurt, e este ano (2009) marca os 260 anos desse auspicioso acontecimento. Em maio de 1981, eu e minha esposa visitamos a Casa de Goethe, onde ele nasceu. Passamos bastante tempo lá, sentindo a atmosfera de uma época passada e ficando profundamente comovidos com essa experiência. Essa é uma de nossas douradas recordações.
Goethe escreveu muitos clássicos da literatura mundial — entre elas, Os Sofrimentos do Jovem Werther, ainda muito lida hoje em dia e, claro, seu drama imortal, Fausto. A pedido do Ducado da Saxônia-Weimar, do qual Weimar era a capital, ele se tornou membro do conselho privado [quando ainda estava com seus vinte e poucos anos] e realizou contribuições importantes nos campos do governo, da educação, da arte e da cultura. Goethe também fez pesquisas nas áreas das ciências naturais, incluindo a anatomia, a botânica, a geologia e a óptica, deixando vários escritos sobre esses temas. Ele foi uma pessoa de intelecto e espírito elevados que teve a admiração de muitos líderes ao longo dos séculos.
Sua amizade com o poeta alemão Friedrich von Schiller (1759–1805) também é muito conhecida. Os bons se associam aos bons e os indivíduos grandiosos valorizam aqueles que são também grandiosos. A propósito, tanto Goethe como Schiller receberam títulos honorários acadêmicos concedidos pela Universidade Estatal de Moscou.
O presidente Ikeda também recebeu um título de doutor honorário e outro de professor honorário dessa universidade russa nos anos de 1975 e 2002, respectivamente.
Aprendam com os melhores!
Gostaria de falar um pouco sobre o Dr. Manfred Osten. Ele entrou para o serviço diplomático após ter concluído o doutorado em direito pela Universidade de Colônia. Serviu na embaixada da Alemanha no Japão de 1986 a 1992 e vem acompanhando minhas atividades desde aquela época. Estou contente em encontrá-lo pessoalmente hoje.
Devido à influência recebida do pai, o Dr. Osten leu as obras de Goethe quando era jovem. Essa é uma magnífica modalidade de educação. Devemos sempre nos esforçar para proporcionar aos jovens e crianças oportunidades de aprenderem com os melhores, seja em que campo for. Tenho certeza de que muitos de vocês aqui presentes têm filhos. Eles ficarão muito impressionados se vocês conversarem sobre Goethe, e pensarão: “Puxa, meu pai é mesmo inteligente!” [Risos.]
As crianças não gostam muito de receber ordens e ficar ouvindo constantemente sobre o que têm de fazer. É muito mais eficaz inspirá-los e estimular seu interesse de alguma forma positiva. Expô-los para o que é nobre e duradouro ampliará a visão deles.
O budismo é em essência um ensinamento de sabedoria universal. A compreensão de Goethe estava em geral de acordo com este caminho que ensina uma vida de valor incomparável.
A capital cultural da Europa
O Dr. Osten proferiu uma palestra brilhante no Centro Cultural Villa Sachsen da SGI–Alemanha (em 29 de maio de 2005). Gostaria de aproveitar esta oportunidade para expressar pessoalmente minha gratidão.
A Sociedade Goethe em Weimar foi fundada no ano de 1885 na cidade de Weimar, que fica na região central da Alemanha, com a finalidade de promover o estudo sobre a vida e as realizações de Goethe. Weimar, onde Goethe viveu durante muitos anos, foi o centro de suas atividades de estadista e também de escritor. Desfrutando até os dias de hoje a reputação de centro histórico e cultural, essa cidade foi designada como Capital Cultural da Europa do ano de 1999.
A Sociedade Goethe em Weimar, sob a liderança de seu presidente, Jochen Golz, tem aproximadamente 3.500 membros em cinquenta países, oferecendo apoio a uma rede de estudiosos que se estende não somente pela Europa mas também por outras partes do mundo, incluindo a América Latina e a Ásia.
Herdando o espírito de Goethe
No gélido frio do inverno alemão de 1777, um líder de 28 anos de idade aventurou-se numa longa jornada a cavalo, seguindo por entre as montanhas. Correndo em meio ao cortante vento norte, sem se deter pelo granizo nem pelas saraivadas de chuva, ele avançou rumo ao encontro de um desconhecido jovem que lhe havia escrito contando de seus sofrimentos.1
Esse jovem líder que havia sido motivado puramente pelo desejo de ajudar e incentivar alguém que se sentia angustiado não era outro senão Goethe, que tanto estimamos e admiramos.
Suas ações muito se assemelhavam com as das atividades e da prática budista realizadas por nossos membros da SGI, que vão até os amigos que estão sofrendo, apesar de terem de enfrentar tantos desafios. As pessoas que se empenham pelo bem-estar dos outros, mesmo enquanto estão lutando contra suas próprias dificuldades, alcançarão a grandiosidade. Essa é uma lição que jamais devemos esquecer.
Mas aqueles que evitam esforçar-se e preocupam-se apenas com sua tranquilidade e seu conforto não conquistarão nenhuma grandiosidade. As pessoas que lutam arduamente e vencem em meio à pobreza e à adversidade, bem longe dos holofotes, são aquelas que no final irão realmente se tornar seres humanos grandiosos.
Goethe declarou: “Deixem que os homens sejam nobres”.2 Não se permitam ficar desencorajados nem desanimados por causa de aspectos triviais e insignificantes, desistindo com facilidade, tornando-se negligentes ou deixando-se dominar pelo medo. Sejam dignos! Levantem-se com orgulho! Esse era o espírito de Goethe.
Goethe também disse: “Sejam pessoas úteis e boas”.3 Essa mensagem tem muito em comum com nossas atividades da Soka Gakkai e com o espírito do Budismo de Nitiren Daishonin.
“Criem os incansáveis / Os úteis, os justos”,4 continuou Goethe nesse mesmo poema. Essas palavras estão em profundo acordo com nossas ações como praticantes do Budismo de Daishonin.
Quando eu era jovem, meu mestre, o segundo presidente da Soka Gakkai Jossei Toda, sempre queria saber qual era a última obra de Goethe que eu estava lendo, e ele me fazia perguntas a respeito desse assunto. O treinamento que ele me deu foi realmente intenso. Ele também me pedia vez por outra para que vivesse em contínuo desafio, assim como Goethe. O Sr. Toda e eu compartilhamos de um enorme gosto por Goethe, que é realmente um dos maiores escritores do mundo. Eu li e estudei suas obras com todo meu ser. As estantes do apartamento onde eu morava quando jovem eram cheias de livros de Goethe. Minha esposa também gostava de Goethe, e eu me lembro com carinho de dialogarmos sobre ele.
Muitos leem as obras de Goethe, mas poucos são os que realmente herdam seu espírito e o colocam em prática em sua vida. O Dr. Osten e seus colegas da Sociedade Goethe em Weimar estão entre as poucas admiráveis pessoas que realmente incorporam o espírito de Goethe.
Eu estava aguardando ansiosamente pelo encontro com o Dr. e a Sra. Osten hoje. Vamos todos dar-lhes outra grande salva de palmas.
Voem nas asas da coragem e do comprometimento
Sinto-me muito comovido com os profundos sentimentos com os quais o Dr. Osten veio ao Japão para conceder-me esta medalha Goethe de tão grande significado. Quando fiquei sabendo dos planos para essa concessão, senti-me comovido até as lágrimas, assim como estou agora. Meu muito, muito obrigado.
Essa medalha é um tesouro da humanidade que brilha com a luz espiritual de Goethe. As palavras “Siga nas asas de Pégasus, meu caro” estão inscritas [em grego, junto com uma imagem de Pégasus, o famoso cavalo alado da mitologia grega] na outra face da medalha. Aprecio profundamente o quanto essa medalha é preciosa e significativa. Essa é uma das doze únicas medalhas autorizadas pelo próprio Goethe (no ano de 1816). É um verdadeiro tesouro dentre os tesouros. Estou determinado a corresponder a essa nobre honraria que sua organização me concedeu voando nas asas da coragem e do comprometimento com o mesmo espírito de Goethe, junto com as pessoas que vivem em 192 países e territórios.
A importância da gratidão
Fazendo uma referência à crença de Goethe sobre a importância da gratidão, o Dr. Osten afirmou: “A vida somente faz sentido quando vivemos com sentimento de gratidão”.5 O budismo também enfatiza muito a gratidão. A declaração do Dr. Osten está de acordo com a lei fundamental da vida. Goethe repudiava com todo rigor a ingratidão, considerando-a como desumana e indigna.
Seguindo o exemplo de Goethe, que amava e estimava sua mãe profundamente, vamos demonstrar nossa intensa gratidão às integrantes da Divisão Feminina como uma expressão de nossa gratidão e respeito por todas as nobres mães do mundo inteiro. [Todos os presentes levantaram-se para manifestar-lhes seu agradecimento.]
Uma grandiosa batalha em prol da paz
Vocês jamais devem esquecer de tratar suas mães com gentileza e consideração. Isso é algo que quero enfatizar especialmente aos jovens presentes hoje.
Eu estava com 17 anos quando acabou a Segunda Guerra Mundial no Japão (em 15 de agosto de 1945). Nossa família sofreu durante o conflito prolongado, assim como outras famílias também. Meus quatro irmãos mais velhos foram todos convocados para o serviço militar e meu pai estava incapacitado por causa da doença. A consequência disso foi que minha mãe suportou um peso extremamente grande. Querendo ajudar da forma como pudesse, trabalhei entregando jornais durante três anos, começando quando estava na sexta série.
Em 1945, nossa casa foi demolida pelo governo para abrir uma faixa limpa de terra para contenção de incêndios. Nos mudamos para uma casa nova e temporária, mas no mesmo dia da mudança ela foi incendiada num bombardeio aéreo. Fomos reduzidos a uma condição de miséria total. Foi extremamente difícil. É por isso que me oponho tão firmemente à guerra e a detesto tanto.
Tsunessaburo Makiguti, primeiro presidente da Soka Gakkai, foi preso pelas autoridades militares da época da guerra por causa de sua oposição à ideologia distorcida delas, e acabou morrendo na prisão. Seu discípulo Jossei Toda, que posteriormente se tornou o segundo presidente da Soka Gakkai, acompanhou-o à prisão e ficou preso por dois anos. Quando o Sr. Toda ficou sabendo da morte do Sr. Makiguti, chorou amargamente na solitária onde se encontrava. Naquele momento, ele jurou em seu coração que vingaria seu mestre. E, quando foi libertado da prisão, ele iniciou a sua grande luta em prol da paz. Esse é o ponto de partida da luta conjunta de mestre e discípulo na Soka Gakkai.
Trabalhando com todo ardor ao lado de meu mestre, o Sr. Toda, para abrir o caminho para um século de paz, eu também fui preso por falsas acusações [no episódio que ficou conhecido como Incidente de Osaka, ocorrido em 1957] por parte de forças que desejavam subjugar nosso movimento popular dedicado ao bem.6
O que importa são as ações
O Sr. Toda sempre compartilhava comigo a sabedoria que ele havia obtido com a luta de vida e morte empreendida na prisão. Ele disse as seguintes palavras:
“Pessoas são pessoas, não importando quanto seu título seja nobre. Nunca se curvem nem insinuem fazer amizade com alguém com base na posição ou no status social dessa pessoa na sociedade.”
***
“O que mais importa com relação a uma pessoa são seus princípios e suas ações. É por essa razão que os jovens da Soka Gakkai, que abraçam a suprema filosofia do mundo e estão atuando em prol da felicidade de outras pessoas, devem sempre ter coragem para conversar com qualquer pessoa sobre suas crenças com autoconfiança e convicção.”
***
“As pessoas são o que há de mais importante. A Soka Gakkai é uma organização de pessoas e os jovens são seus principais protagonistas. Avancem sempre com força e coragem! Coragem! A coragem é a chave!”
As pessoas são soberanas. Vocês, meus jovens amigos, não têm nada a temer. Falem por aquilo que acreditarem ser correto, com coragem, esperança, convicção e disposição. Foi assim que Goethe também viveu. Por favor, deem o melhor de si!
O que importa são suas palavras e atitudes
Estou feliz em ver os representantes da Divisão do Futuro participando conosco hoje. Por favor, estudem diligentemente e tenham consideração por seus pais. Espero que vocês não causem problemas para eles, os magoem nem os deixem entristecidos. É claro que seus pais fazem algumas vezes com que vocês passem por períodos difíceis, mas tenho certeza de que eles estão realmente preocupados com seu bem-estar. Vocês são o que há de mais importante na vida deles. Precisam compreender como eles se sentem. Por favor, comportem-se de modo a deixá-los felizes. Deixem-os tranquilos e confiantes. Para isso, precisam prestar atenção à maneira como falam com eles. A única forma de transmitirem seus sentimentos é expressar seus pensamentos em palavras claras. O que importa são suas palavras e atitudes. Elas valem mais que qualquer outra coisa.
Sempre demonstrem alegria a seus pais quando eles falarem com vocês. É isso que caracteriza a pessoa generosa. Além disso, deixem o que estão fazendo vez por outra e ofereçam uma ajuda a sua mãe. Falem de forma delicada com seus pais. Eles ficarão muito felizes com isso. Pode ser que eles nem sempre demonstrem, mas ficam.
Meus jovens amigos da Divisão do Futuro e da Divisão dos Jovens, estou contando com vocês para que sejam bons para seus pais!
Extraindo nosso ilimitado potencial para o auto-aprimoramento
Goethe foi uma verdadeira companhia espiritual de minha juventude. Eu li sua obra avidamente. Quando penso em Goethe, sempre me recordo do Sr. Toda. Meu mestre foi um educador de primeira categoria e um brilhante líder de vasto conhecimento e aguçado discernimento. O Sr. Toda, que se recusava terminantemente a comprometer suas crenças na batalha empreendida contra as autoridades militares da época da guerra, disse ter estudado exaustivamente durante os dois anos que passou na prisão. Ele comprovou ser possível estudar em qualquer lugar que seja e conquistar uma condição de vida ampla e elevada. E foi também um mestre grandioso e sem igual com uma capacidade fantástica de enxergar além das mentiras e das hipocrisias.
Goethe observou que os bons estudantes buscam professores capazes e constroem um conhecimento maior sobre o que aprenderam. Ele próprio fez isso. As palavras de Goethe encerram a importância de encontrar bons mestres e de aprender tudo o que puder com eles.7
E assim como o sábio Goethe sugere, encontrei um grande mestre e segui pelo caminho de um dedicado discípulo por toda minha vida. Promovi o Kossen-rufu e propaguei amplamente o Budismo de Daishonin. Em cada região do mundo, dei o primeiro passo fundamental para o futuro desenvolvimento da nossa organização.
Permitam-me agora dar as boas-vindas aos nossos membros da SGI que estão aqui hoje. Obrigado pela presença. Todos vocês são realmente louváveis.
Vamos dar-lhes uma calorosa salva de palmas. Eles percorreram longas distâncias, vencendo muitos obstáculos, para participarem conosco. Como líderes aqui no Japão, é natural darmos nossas mais calorosas boas-vindas a esses preciosos companheiros do exterior, possuidores de nobre espírito de procura.
A importância do diálogo e da amizade
Eu e o Sr. Toda conversamos muitas vezes a respeito de Goethe. O Sr. Toda foi um professor e mestre maravilhoso, instruindo-me com relação a todos os assuntos. Ele instigou em mim o profundo e apaixonado desejo de mudar a sociedade e de tornar o mundo um lugar melhor enquanto eu ainda estava com meus 20 e poucos anos. Jurei ao Sr. Toda que lutaria pelos interesses e pelo bem-estar das pessoas. Hoje, enquanto me recordo com carinho dos diálogos que tive com o Sr. Toda, gostaria de falar sobre três lições que podem ser aprendidas com Goethe.
A primeira delas é a importância do diálogo e da amizade. Para nós, isso corresponde a compartilhar o correto ensinamento do Budismo de Daishonin com o sincero desejo de que nossos amigos sejam felizes.
Num romance de sua autoria, Goethe apresentou o seguinte diálogo entre um rei e uma serpente:
“O que é mais glorioso
que o ouro?” perguntou o rei.
Ao que a serpente respondeu: “A luz”.
“O que é mais reanimador
que a luz?” perguntou ele.
“O discurso”, ela respondeu.8
A Soka Gakkai triunfou por meio do discurso, do diálogo e da disposição de compartilhar os ensinamentos de Daishonin com as outras pessoas. Vamos continuar a empenhar o melhor de nós nesse sentido.
As pessoas que se empenham com toda coragem no diálogo são verdadeiros líderes da Soka Gakkai. Também é papel dos líderes oferecer uma visão de futuro que inspire totalmente as pessoas, deixando-as confiantes.
Eliminando o sofrimento e concedendo alegria
Goethe tinha sempre esperança de reduzir o sofrimento deste mundo e de levar a alegria e a felicidade para as pessoas. Esse espírito está de acordo com o princípio budista de “eliminar o sofrimento e conceder alegria”. A ferramenta empregada por Goethe nesse esforço foi o diálogo. Eu também fiz amizades em todo o mundo por meio do diálogo.
Atualmente, temos membros em 192 países e territórios. Nos aproximamos de incontáveis pessoas por intermédio do diálogo não apenas no Japão mas também no mundo inteiro.
Também me engajei em diálogos francos e abertos com presidentes e primeiros-ministros de vários países. Muitos deles se tornaram amigos para toda a vida. O ex-presidente da Alemanha Richard von Weizsäcker é um deles. Nós dialogamos por longo tempo sobre uma ampla variedade de assuntos. As atitudes dignas do Dr. Osten fazem com que eu me recorde desse sábio estadista.
Sejam excelentes tanto nos pensamentos como nas ações
Hoje temos também a honra de contar com a presença de queridos amigos da Universidade da Indonésia: o Dr. Bambang Wibawarta, decano da Faculdade de Ciências Humanas, e o Dr. I. Ketut Surajaya, secretário da Universidade. Muito obrigado pela presença.
O famoso escritor indonésio Pramoedya Ananta Toer (1925–2006), um homem de elevados princípios, escreveu: “Os amigos que permanecem com vocês nos momentos de dificuldades são amigos para todas as horas. Nunca depreciem a amizade. Sua magnanimidade é muito maior que o fogo do inimigo”.9 Nada — nem o poder nem a autoridade, e tampouco o lucro e o interesse próprio — é mais forte que a amizade fundamentada na sinceridade e na integridade.
Peço especialmente a vocês, nossos honrados jovens Soka, como pessoas de vigorosa criatividade, que embarquem na tarefa de consolidar e expandir nossa incomparável rede de paz e humanismo. Sejam vigorosos Goethes Soka!
Goethe foi um homem de ação. Ele era inteligente. Ele foi excelente tanto nos pensamentos como nas ações. Essa é a marca de um ser humano realmente grandioso.
Promovendo nossa revolução humana
A segunda lição a ser aprendida com Goethe é promover sempre nossa revolução humana.
Numa cena de um dos romances de Goethe que destaca o potencial oculto que todas as pessoas possuem, uma das personagens refere-se a uma mulher que, apesar de à primeira vista parecia ser “a criatura mais inútil na face da Terra”,10 possuía na verdade um talento único, que ela conseguiu revelar de forma brilhante, desenvolver e colocar em prática trabalhando junto com outras pessoas. A personagem faz esta observação: “Isso mostra o que as pessoas podem se tornar”.11
O potencial para o ilimitado auto-aprimoramento não é nenhum outro que o caminho da revolução humana, o foco tanto do budismo como de Goethe.
É muito importante realizar uma contínua revolução humana. Mantendo sempre o sol interior cintilando em seu coração, por favor, propaguem a luz da alegria com incansável resiliência, otimismo e disposição.
Peço especialmente às integrantes do Ikeda Kayo Kai da Divisão Feminina de Jovens que sigam este brilhante caminho de esperança e realização. Avancem com alegria e disposição! Cada uma de vocês deve ser feliz. É importante ter alguém em quem confiem, alguém a quem possam recorrer para pedir apoio e aconselhamento quando estiverem enfrentando problemas. Sejam sábias! Não fiquem preocupadas e inquietas desnecessariamente por causa de coisas pequenas e sem importância. Vivam esta época de sua juventude de forma sábia e, quando for necessário, conversem com seus pais, amigos ou veteranos na prática da fé. Esse é o sincero desejo que eu e minha esposa compartilhamos com vocês.
Desenvolvendo uma condição de vida magnífica e sempre vitoriosa
A terceira lição que Goethe tem a nos ensinar é desenvolver uma condição de vida magnífica e sempre vitoriosa. Precisamos construir uma base para podermos assim voar bem alto com dignidade e de uma forma que seja a mais verdadeira para nós.
Goethe teve uma grave doença e sofreu com a morte precoce de entes queridos. Embora agisse com nobreza, ele era com frequência objeto de ataques vis. No entanto, apesar de tudo ele avançou sem ser derrotado, vivendo plenamente com coragem e dignidade. Ele declarou: “Trabalhe tanto quanto as horas do dia”.12 E, em seus últimos anos de vida, enquanto contemplava serenamente a chegada da morte, Goethe manteve a convicção de que a vida continua sua atividade por toda a eternidade.13 A vida é eterna. Sua visão de vida estava próxima a do Budismo de Daishonin.
Peço aos membros da Divisão Sênior que procurem se igualar a Goethe e que lutem como campeões, com vigor e energia — de fato, com tanto vigor que as pessoas acabarão perguntando estupefatas se vocês têm 20 e poucos anos mesmo que estejam com 90! [Risos.] Apoiem os membros da Divisão dos Jovens sinceramente. Demonstrem a máxima gratidão às integrantes das Divisões Feminina e Feminina de Jovens. Ninguém respeita a pessoa arrogante. Não se tornem pessoas desonestas e interesseiras que carecem de qualquer sentimento de alegria ou do desejo de desafiar a si próprias. É bom trabalhar pela felicidade de outras pessoas. E ainda por cima é bom para sua saúde! [Risos.]
Aos 81 anos de idade, sinto-me jovem. Ainda continuo a avançar, dando todos os passos possíveis para garantir nossa vitória em todos os campos.
Espero que vocês também ouçam atenciosamente às vozes e opiniões de seus companheiros que estão lutando na linha de frente de nosso movimento e que se tornem líderes ainda mais dignos de confiança e seguros.
Uma vida de alegria
Goethe ofereceu suas obras à Universidade de Harvard, onde discursei em duas ocasiões (em 1991 e em 1993). Em um desses discursos, descrevi a essência da visão budista da vida e da morte como o sentimento de alegria que permeia essas duas fases.
Em seu discurso intitulado “O Budismo Mahayana e a Civilização do Século 21”, o presidente Ikeda declarou que o ponto de partida de todas as religiões e filosofias está em encontrar uma resposta para os sofrimentos da vida e da morte. Ele denominou o “grande eu” do Budismo Mahayana como “uma outra forma de expressar a abertura e a vastidão do caráter que abraça o sofrimento de todas as pessoas como se fosse seu”. E declarou ainda: “Somente a solidariedade manifesta por essa nobreza humana natural romperá o isolamento do moderno eu e levará ao alvorecer de uma nova esperança para a civilização. É o dinâmico e vital despertar do eu maior que permitirá a cada um de nós, como indivíduos, sentir tanto a vida como a morte com igual satisfação.”14
Nunca me esquecerei dos entusiásticos aplausos que recebi ao encerrar meu discurso em Harvard.
Também me recordo com carinho dos discursos que proferi no Instituto da França, na Academia Chinesa de Ciências Sociais, na Universidade de Pequim e em outras instituições.
A vida daquelas pessoas que vivem no ritmo da lei do Universo, abrindo o caminho para nosso nobre movimento, orando pela felicidade dos outros e tentando fazer o melhor que podem, independentemente das dificuldades enfrentadas, terá a vibrante alegria que transcende a vida e a morte. Assim como o sol brilha e ilumina o mundo inteiro, uma alegria grande e duradoura envolverá a vida dessas pessoas. O Budismo de Daishonin é a força motriz para isso.
Ao contrário, há pessoas que permitem ser derrotadas pelos problemas e que ficam sempre reclamando, pessoas que desistem do próprio potencial enquanto ficam se ressentindo da felicidade dos outros e pessoas que não se importam de derrubar os outros se isso servir aos seus propósitos. Os indivíduos cuja vida é dominada por uma infame negatividade são de fato infelizes e desencaminhados.
Vamos viver com grande alegria. Vamos nos empenhar por supremos ideais. É isso o que faz com que a vida seja digna de viver.
O Budismo de Daishonin nos permite viver plenamente da maneira que seja mais verdadeira para nós enquanto temos como objetivo concretizar nossos sonhos e fazer com que cada dia seja uma experiência realmente maravilhosa. Vamos colocar isso em prática!
Avançando com vigor e energia
Durante toda sua vida, Goethe buscou promover a educação, fomentar a cultura e as artes, desenvolver políticas governamentais visando ao bem-estar de todos e favorecer a paz e a felicidade da humanidade. Todos esses empreendimentos requerem, por sua própria natureza, uma compreensão adequada da condição humana e da vida e da morte. Esse é um foco essencial para nosso mundo no século 21. Muitos dos líderes e pensadores que conheci concordam profundamente comigo com relação a essa questão.
Como praticantes do Budismo de Daishonin, vamos hastear bem alto a bandeira desta filosofia de vida da eternidade, felicidade, verdadeira identidade e pureza.
Vamos avançar com vigor e energia! — ouço em meu coração Goethe conclamando-nos exatamente com essas palavras.
Vamos alcançar um progresso muito maior no próximo ano (2010), o ano do 80o aniversário da Soka Gakkai, em prol do ideal da dignidade humana que Goethe abraçava. Vamos cada um de nós triunfar na vida! Uma vez que estamos no palco de nossa missão, devemos vencer. Caso contrário, nós é que sairemos perdendo.
Por que estamos vivos? Por que praticamos o Budismo de Daishonin? Gostaria que gravassem essas eternas questões firmemente em seu coração e que jamais fossem derrotados.
Ainda me recordo claramente de ter recitado poemas de Goethe para o Sr. Toda quando eu era jovem. O Sr. Toda treinou-me dia após dia para que construísse uma sociedade em que a verdade e a justiça prevalecessem.
Para encerrar, gostaria de compartilhar alguns versos inesquecíveis de Goethe como expressão de minha gratidão a todos:
Dia e noite
Louvo tanto a sina dos
seres humanos —
Quando eles eternamente
direcionam seu espírito ao bem,
São eternamente belos e majestosos.15
Avancem com alegria, e não com tristeza, seguindo pelo caminho da verdade e do bem.
Goethe também escreveu estas palavras:
Não hesitem, sejam audazes
Enquanto a multidão
incerta se demora:
Tudo é conquistado pelas
mentes nobres
Que compreendem e agem
com rapidez!16
Danke! (“Obrigado!”, em alemão.) Meus mais sinceros agradecimentos a todos.
Tenho certeza de que nenhum de nós que esteve presente hoje irá se esquecer jamais desta cerimônia, nem da mensagem contida nos poemas de Goethe.
Permitam-me agradecer novamente aos nossos membros visitantes da SGI e aos integrantes da Divisão do Futuro pela presença.
Compartilhar nas